Sujet: Re: La sorciere et l'oiseau de feu Sam 10 Nov - 17:59
Si tu coinces à certains endroits, fais-le moi savoir. J'ai des dicos tout en anglais des fois c'est bien mieux que le bilingue. Avec la Tour Sombre, je ne trouve aucun des mots que je cherche ni dans le dico anglais. Super!
aldbarade Alana Neilly / Laura Holt
Nombre de messages : 6449 Age : 43 Date d'inscription : 19/04/2007
Sujet: Re: La sorciere et l'oiseau de feu Sam 10 Nov - 18:01
Il y a un mot que je ne trouve pas... je ne sais pas si je l'ai mal ortographie ou pas... c'est "flinder". Je sais que dans le contexte ce serait mieux mais faudrait que je recherche la phrase exacte...
Invité Invité
Sujet: Re: La sorciere et l'oiseau de feu Sam 10 Nov - 18:18
Dans le New Shorter Oxford English Dictionary :
flinder /"flInd/ n. Long obs. exc. dial.ME. [Corresp. to Du. vlinder butterfly.] A moth or butterfly.
aldbarade Alana Neilly / Laura Holt
Nombre de messages : 6449 Age : 43 Date d'inscription : 19/04/2007
Sujet: Re: La sorciere et l'oiseau de feu Lun 3 Déc - 15:08
Oh la la, desolee je n'avais pas vu que tu m'avais repondu! Merci beaucoup... en plus je suis bete je l'ai ce dictionnaire, ou du moins un de ses parents!
Invité Invité
Sujet: Re: La sorciere et l'oiseau de feu Lun 3 Déc - 15:25
Souvent on a de meilleures définitions dans les dictionnaires unilingues mais ça demande quand même de bien maitriser la langue. C'est avec ce genre de dicos que travaillent les traducteurs. En fac, on avait le droit qu'à un dico tout en anglais.
aldbarade Alana Neilly / Laura Holt
Nombre de messages : 6449 Age : 43 Date d'inscription : 19/04/2007
Sujet: Re: La sorciere et l'oiseau de feu Lun 3 Déc - 18:27
Oui, c'est vrai, mais c'est en fait le reflexe qui me manque. Parfois j'y pense, parfois je n'y pense pas. En general j'arrive a saisir les definitions dans la langue... en general.